Ir para o conteúdo

Doubutsu Sentai Zyuohger

De Wiki TokuDrive
Revisão de 10h36min de 29 de junho de 2026 por Tavoraadmin (discussão | contribs) (Página criada/substituída por importação via URL da Wikipédia)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)


Doubutsu Sentai Zyuohger
250px-Doubutsu_Sentai_Zyuohger_Title_Logo.png
Gênero Tokusatsu Ficção de super-heróis Ficção de ação/fantasia Comédia
Criado por TV Asahi Toei Empresa
Roteiro Junko Komura Jin Tanaka Naruhisa Arakawa Kento Shimoyama
Direção Takayuki Shibasaki Teruaki Sugihara Shojiro Nakazawa Hiroyuki Kato Noboru Takemoto
Elenco Masaki Nakao Miki Yanagi Shohei Nanba Tsurugi Watanabe Haruka Tateishi Naoki Kunishima Kohei Murakami Susumu Terajima
Narrado por Cho
Tema de abertura "Doubutsu Sentai Zyuohger" Interpretada por Hideaki Takatori (Project.R)
Tema de encerramento "Let's! Zyuoh Dance" interpretada por Yohei Onishi (Project.R)
Compositor Koichiro Kameyama
País de origem Japão
Idioma original japonês
Número de episódios 48 (lista de episódios)
Produtor executivo Motoi Sasaki (TV Asahi)
Produtores Chihiro Inoue (TV Asahi) Takaaki Utsunomiya (Toei) Hiroaki Shibata (Toei) Takashi Mochizuki (Toei) Kōichi Yada (Agência Toei) Akihiro Fukada (Agência Toei)
Local de produção Tóquio, Japão (Área da Grande Tóquio)
Duração 24–25 minutos
Produtoras TV Asahi Toei Empresa Toei Agência
Rede TV Asahi
Lançamento 14 de fevereiro de 2016 (14/02/2016) – 5 de fevereiro de 2017 (05/02/2017)

Doubutsu Sentai Zyuohger (動物戦隊ジュウオウジャー, Dōbutsu Sentai Jūōjā; Animal Squadron Zyuohger) é um drama japonês Tokusatsu e a 40ª entrada de A metassérie Super Sentai de longa duração de Toei, seguindo Shuriken Sentai Ninninger. Foi ao ar de 14 de fevereiro de 2016 a 5 de fevereiro de 2017, substituindo Shuriken Sentai Ninninger e foi substituído por Uchu Sentai Kyuranger. O programa se juntou a Kamen Rider Ghost e, mais tarde, Kamen Rider Ex-Aid na programação do Super Hero Time em estações afiliadas de TV Asahi. Lançado como parte do 40º aniversário de Super Sentai e do "Ano do Super Herói" de Toei, Zyuohger é a sétima série da franquia cujo tema central são os animais. [a] [1] [2] [3] A série também tem um tema inspirado no Minecraft e no Cubo de Rubik. O roteirista principal da série é Junko Kōmura.

O elenco e os personagens foram revelados em um evento no Tokyo Dome City nos dias 23 e 24 de janeiro de 2016, [4] enquanto os personagens tiveram sua estreia oficial no filme Shuriken Sentai Ninninger vs.

Zyuohger começou a ser exibido na Coreia do Sul como Power Rangers Animal Force.

Dois dos trajes de vilão da série e um adereço foram usados ​​​​para as 30ª temporadas da série americana Power Rangers (Power Rangers Cosmic Fury, que estava adaptando a edição Sentai de 2017, Uchu Sentai Kyuranger).


História

Yamato Kazakiri, um zoólogo, descobre Zyuland, um mundo habitado por uma raça animal antropomórfica conhecida como Zyumen (ジューマン, Jūman). No entanto, coincide com a chegada dos Dethgaliens (デスガリアン, Desugarian) do espaço sideral que escolheram a Terra para ser o local de sua competição do 100º Jogo de Sangue (ブラッドゲーム, Buraddo Gēmu). Quatro dos Zyumen - a mulher tubarão Sela, o homem leão Leo, o homem elefante Tusk e a mulher tigre branca Amu - tentam defender Zyuland dos Dethgaliens, mas sua luta os leva para a Terra, com Yamato a reboque, e é revelado que ele possui um artefato conhecido como Prova do Campeão, o quinto de um conjunto também possuído por seus companheiros Zyuman. As Provas do Campeão se transformam em dispositivos que permitem que os cinco se transformem nos Zyuohgers e lutem contra o general Dethgalien que ataca a Terra. Após a luta, os Zyumen percebem que agora estão presos no mundo humano, pois são necessárias seis Provas de Campeão para que eles retornem à Zyulândia. Yamato ajuda os quatro Zyumen a viver no mundo humano enquanto eles procuram a sexta Prova do Campeão, enquanto continuam a lutar contra os Dethgaliens que adicionaram os Zyuohgers às festividades do Jogo de Sangue, que se tornam ainda mais intensas quando os invasores sequestram o humano Misao Mondo e o transformam em um Zyuohger artificial para lutar em seu lugar. No entanto, uma vez que os Zyuohgers libertam Misao do controle dos Dethgaliens, ele se junta ao lado deles como Zyuoh The World, enquanto Bud, um velho conhecido da família de Yamato, mais tarde usa a sexta e última Prova de Campeão para se juntar à luta como Zyuoh Bird. [1] [2]


Episódios

Não. Título Escrito por Data de lançamento original
1 Transliteração de "The Exciting Animal Land": "Dokidoki Dōbutsu Rando" (japonês: どきどき動物ランド) Junko Komura 14 de fevereiro de 2016 ( 14/02/2016 )
2 Transliteração de "Não subestime este planeta": "Kono Hoshi o Nameru na yo" (japonês: この星をなめるなよ) Junko Komura 21 de fevereiro de 2016 (21/02/2016)
3 "Eu quero ir para casa, mas não podemos ir para casa" Transliteração: "Kaeritai kedo Kaerenai" (japonês: 帰りたいけど帰れない) Junko Komura 28 de fevereiro de 2016 (28/02/2016)
4 Transliteração de "Roar in the Ring": "Ringu ni Hoero" (japonês: リングに吼えろ) Junko Komura 6 de março de 2016 (06/03/2016)
5 Transliteração de "Campeão da Selva": "Janguru no Ōja" (japonês: ジャングルの王者) Junko Komura 13 de março de 2016 ( 13/03/2016 )
6 Transliteração de "A Wild Present": "Wairudo na Purezento" (japonês: ワイルドなプレゼント) Junko Komura 20 de março de 2016 (2016-03-20)
7 "Go-Go-Go Ghost Appears" Transliteração: "Gogogo Gōsuto ga Deta" (japonês: ゴゴゴゴーストが出た) Naruhisa Arakawa 27 de março de 2016 (2016-03-27)
8 Transliteração de "Savanna's Melody": "Sabanna no Merodī" (japonês: サバンナのメロディー) Junko Komura 3 de abril de 2016 (03/04/2016)
9 Transliteração de "The Endless Day": "Owaranai Ichinichi" (japonês: 終わらない一日) Naruhisa Arakawa 10 de abril de 2016 (10/04/2016)
10 Transliteração de "The Most Dangerous Game": "Mottmo Kiken na Gēmu" (japonês: 最も危険なゲーム) Junko Komura 17 de abril de 2016 ( 17/04/2016 )
11 Transliteração de "Animal Assembly": "Dōbutsu Daishūgō" (japonês: 動物大集合) Junko Komura 24 de abril de 2016 (2016-04-24)
12 Transliteração de "O Elefante de Nariz Curto": "Hana no Mijikai Zō" (japonês: はなのみじかいゾウ) Jin Tanaka 1º de maio de 2016 (01/05/2016)
13 Transliteração de "The Summit Witness": "Sanchō no Mokugekisha" (japonês: 山頂の目撃者) Junko Komura 8 de maio de 2016 (08/05/2016)
14 Transliteração de "The Foolish Lying Thief": "Usotsuki Dorobō Obaka-kei" (japonês: ウソつきドロボーおバカ系) Naruhisa Arakawa 15 de maio de 2016 ( 15/05/2016 )
15 Transliteração de "The Terrifying Sniper": "Senritsu no Sunaipā" (japonês: 戦慄のスナイパー) Naruhisa Arakawa 22 de maio de 2016 ( 22/05/2016 )
16 Transliteração de "Find Zyumans": "Jūman o Sagase" (japonês: ジューマンをさがせ) Jin Tanaka 29 de maio de 2016 (2016-05-29)
17 Transliteração de "The Extra Player's Intrusion": "Ekusutora Pureiyā, Rannyū" (japonês: エクストラプレイヤー、乱入) Junko Komura 5 de junho de 2016 (05/06/2016)
18 Transliteração de "Etched Terror": "Kizamareta Kyōfu" (japonês: きざまれた恐怖) Junko Komura 12 de junho de 2016 ( 12/06/2016 )
19 "Em quem acreditar" Transliteração: "Shinjiru no wa Dare" (japonês: 信じるのは誰) Junko Komura 26 de junho de 2016 (2016-06-26)
20 Transliteração de "Campeão do Mundo": "Sekai no Ōja" (japonês: 世界の王者) Junko Komura 3 de julho de 2016 (03/07/2016)
21 Transliteração de "Prison Break": "Purizun Bureiku" (japonês: プリズン・ブレイク) Junko Komura 17 de julho de 2016 ( 17/07/2016 )
22 “Despertar? Está errado?” Transliteração: " Kakusei ka? Kanchigai ka? " (Japonês: 覚醒か?カン違いか?) Junko Komura 24 de julho de 2016 (2016-07-24)
23 Transliteração de "Megabeast Hunter": "Kyojū Hantā" (japonês: 巨獣ハンター) Junko Komura 31 de julho de 2016 (31/07/2016)
24 Transliteração de "Memória Revivida": "Yomigaeru Kioku" (japonês: よみがえる記憶) Junko Komura 7 de agosto de 2016 (07/08/2016)
25 Transliteração de "Câmera Infeliz": "Anhappī Kamera" (japonês: アンハッピー・カメラ) Jin Tanaka 14 de agosto de 2016 ( 14/08/2016 )
26 "Eu Quero Proteger o Dia Precioso" Transliteração: "Taisetsu na Hi o Mamoritai" (japonês: 大切な日を守りたい) Jin Tanaka 21 de agosto de 2016 (21/08/2016)
27 "Qual é real?" Transliteração: "Honmono wa Dotchi da?" (Japonês: 本物はどっちだ?) Naruhisa Arakawa 28 de agosto de 2016 (28/08/2016)
28 Transliteração de "The Space Pirates Return": "Kaettekita Uchū Kaizoku" (japonês: 帰ってきた宇宙海賊) Junko Komura 4 de setembro de 2016 (04/09/2016)
29 Transliteração de "Campeão dos Campeões": "Ōja no Naka no Ōja" (japonês: 王者の中の王者) Junko Komura 11 de setembro de 2016 (11/09/2016)
30 Transliteração de "The Legendary Megabeast": "Densetsu no Kyojū" (japonês: 伝説の巨獣) Junko Komura 18 de setembro de 2016 ( 18/09/2016 )
31 "Quando o Megabeast Stands" Transliteração: "Kyojū Tatsu Toki" (japonês: 巨獣立つ時) Junko Komura 25 de setembro de 2016 (2016-09-25)
32 Transliteração de "O Lado Negro do Coração": "Kokoro wa Uraomote" (japonês: 心は裏表) Kento Shimoyama 2 de outubro de 2016 (02/10/2016)
33 "Nekodamashi e Gratidão" Transliteração: "Nekodamashi no Ongaeshi" (Japonês: 猫だましの恩返し) Kento Shimoyama 9 de outubro de 2016 (09/10/2016)
34 "The Megabeast Hunter Strikes Back" Transliteração: "Kyojū Hantā no Gyakushū" (japonês: 巨獣ハンターの逆襲) Junko Komura 16 de outubro de 2016 ( 16/10/2016 )
35 Transliteração de "O Último Dia dos Zyuohgers": "Jūōjā Saigo no Hi" (japonês: ジュウオウジャー最後の日) Junko Komura 23 de outubro de 2016 (23/10/2016)
36 Transliteração de "O Príncipe do Halloween": "Harowin no Ōji-sama" (japonês: ハロウィンの王子様) Jin Tanaka 30 de outubro de 2016 (30/10/2016)
37 Transliteração de "Campeão dos Céus": "Tenkū no Ōja" (japonês: 天空の王者) Junko Komura 13 de novembro de 2016 ( 13/11/2016 )
38 "Alto no céu, asas voadoras" Transliteração: "Sora Takaku, Tsubasa Mau" (japonês: 空高く、翼舞う) Junko Komura 20 de novembro de 2016 (2016-11-20)
39 "Calorias e um colar" Transliteração: "Karorī para Nekkuresu" (japonês: カロリーとネックレス) Jin Tanaka 27 de novembro de 2016 (2016-11-27)
40 Transliteração de "Estética Masculina": "Otoko no Bigaku" (japonês: 男の美学) Jin Tanaka 4 de dezembro de 2016 (04/12/2016)
41 Transliteração de "A Primeira e a Última Chance": "Saisho de Saigo no Chansu" (japonês: 最初で最後のチャンス) Junko Komura 11 de dezembro de 2016 (11/12/2016)
42 Transliteração de "O Destino deste Planeta": "Kono Hoshi no Yukue" (japonês: この星の行方) Junko Komura 18 de dezembro de 2016 ( 18/12/2016 )
43 Transliteração de "The Christmas Witness": "Kurisumasu no Mokugekisha" (japonês: クリスマスの目撃者) Junko Komura 25 de dezembro de 2016 (2016-12-25)
44 Transliteração de "Campeão da Humanidade": "Jinrui no Ōja" (japonês: 人類の王者) Junko Komura 8 de janeiro de 2017 ( 08/01/2017 )
45 Transliteração de "The Broken Seal": "Toketa Fūin" (japonês: 解けた封印) Junko Komura 15 de janeiro de 2017 ( 15/01/2017 )
46 Transliteração de "O Deus Imortal da Destruição": "Fujimi no Hakaishin" (japonês: 不死身の破壊神) Junko Komura 22 de janeiro de 2017 (2017-01-22)
47 Transliteração de "O Último Jogo": "Saigo no Gēmu" (japonês: 最後のゲーム) Junko Komura 29 de janeiro de 2017 (2017-01-29)
48 (Final) Transliteração de "Earth Is Our Home": "Chikyū wa Waga Ya sa" (japonês: 地球は我が家さ) Junko Komura 5 de fevereiro de 2017 (05/02/2017)


Produção

A marca registrada da série foi registrada pela Toei Company em 7 de setembro de 2015. [5] [6]


Filmes e especiais

Os Zyuohgers fizeram sua estreia em Shuriken Sentai Ninninger vs. ToQger the Movie: Ninja in Wonderland, lançado nos cinemas japoneses em 23 de janeiro de 2016. [1]


Teatral

O emocionante pânico do circo!

Doubutsu Sentai Zyuohger o Filme: O Emocionante Circo Pânico! ( 劇場版 動物戦隊ジュウオウジャー ドキドキ サーカス パニック! , Gekijōban Dōbutsu Sentai Jūōjā Dokidoki Sākasu Panikku!) foi lançado nos cinemas japoneses em 6 de agosto de 2016, em dupla com Kamen Rider Ghost: The 100 Eyecons e Ghost's Fated Moment. [7] O evento do filme acontece entre os episódios 22 e 23.


Zyuohger x Ninninger

Doubutsu Sentai Zyuohger vs. Ninninger, o Filme: Mensagem do Futuro de Super Sentai (劇場版 動物戦隊ジュウオウジャーVSニンニンジャー未来からのメッセージfromスーパー戦隊, Gekijōban Dōbutsu Sentai Jūōjā Tai Ninninjā Mirai kara no Messēji Furomu Sūpā Sentai), é um recurso filme apresentando um crossover entre Zyuohger e Shuriken Sentai Ninninger e Os heróis de Uchu Sentai Kyuranger também fazem uma pequena aparição no filme, lançado em 14 de janeiro de 2017. O evento do filme acontece entre os episódios 38 e 39.


Ultra Super Herói Taisen

Um filme crossover, intitulado Kamen Rider × Super Sentai: Ultra Super Hero Taisen (仮面ライダー×スーパー戦隊 超スーパーヒーロー大戦, Kamen Raidā × Supā Sentai Chō Supā Hīrō Taisen) apresentando os elencos de Kamen Rider Ex-Aid, Amazon Riders, Uchu Sentai Kyuranger e Doubutsu Sentai Zyuohger, foi lançado no Japão em 25 de março de 2017. [8 ] Este filme também comemora o 10º aniversário de Kamen Rider Den-O e apresenta a nave espacial Andor Genesis do jogo Xevious, que é usada pelos principais antagonistas do filme, além de apresentar o filme exclusivo Kamen Rider True Brave, interpretado pelo ator de Kamen Rider Brave, Toshiki Seto de Kamen Rider Ex-Aid, e o vilão Shocker Grande Líder III, interpretado pela cantora Diamond Yukai. Além disso, atores individuais das séries de TV mais antigas Kamen Rider e Super Sentai, Ryohei Odai ( Kamen Rider Ryuki ), Gaku Matsumoto ( Shuriken Sentai Ninninger ), Atsushi Maruyama ( Zyuden Sentai Kyoryuger ) e Hiroya Matsumoto ( Tokumei Sentai Go-Busters) reprisam seus respectivos papéis.


Batalha Vermelha! Todos Sentai Ótima montagem!!

Kikai Sentai Zenkaiger, o Filme: Batalha Vermelha! Todos Sentai Ótima montagem!! ( 機界戦隊ゼンカイジャー O FILME 赤い戦い!オール戦隊大集会!! , Kikai Sentai Zenkaijā Za Mūbī Akai Tatakai! Ōru Sentai Daishūkai!!) é um filme lançado nos cinemas japoneses em 20 de fevereiro de 2021, como parte de Super Sentai Movie Ranger 2021 (スーパー戦隊MOVIEレンジャー2021, Sūpā Sentai). Mūbī Renjā Nisen-nijū-ichi), ao lado de Mashin Sentai Kiramager the Movie: Be-Bop Dream e Kishiryu Sentai Ryusoulger Special: Memory of Soulmates. [9] Naoya Makoto (Himitsu Sentai Gorenger), Kei Hosogai (Kaizoku Sentai Gokaiger) e Jingi Irie (Kaitou Sentai0 Lupinranger VS Keisatsu Sentai1 Patranger) reprisam seus respectivos papéis, e Nobutoshi Canna (Doubutsu Sentai2 Zyuohger) e Megumi Han (Shuriken Sentai3 Ninninger) reprisam seus respectivos papéis de voz.


V-Cinema

Dê-me sua vida! Torneio Campeão da Terra

Doubutsu Sentai Zyuohger retorna: Dê-me sua vida! Torneio Campeão da Terra ( 帰ってきた動物戦隊ジュウオウジャー お命頂戴!地球王者決定戦 , Kaettekita Dōbutsu Sentai Jūōjā Oinochi Chōdai! Chikyū Ōja Ketteisen) é um filme direto para vídeo lançado em 28 de junho de 2017. [10] Personagens originais (executivos da Dethgalien e Perle) estão programados para retornar, além de novos elencos, como rakugoka Hayashiya Taihei como Pocane Daniro e Rie Kugimiya como Lilian. [11] [12] O filme também apresenta Zyuoh Condor, exclusivo do filme, e os eventos do filme acontecem após o episódio final da série.


Lupinranger x Patranger x Kyuranger

Lupinranger VS Patranger VS Kyuranger ( ルパンレンジャーVSパトレンジャーVSキュウレンジャー , Rupanrenjā Bui Esu Patorenjā Bui Esu Kyūrenjā ) é um lançamento V-Cinema que apresenta um crossover entre Lupinranger VS Patranger e Uchu Sentai Kyuranger, incluindo também Misao Mondo/Zyuoh The World de Doubutsu Sentai Zyuohger reprisando seu papel. O V-Cinema foi lançado em 21 de agosto de 2019. Os acontecimentos do filme acontecem entre os episódios 42 e 43.


Gozyuger x Boonboomger

No.1 Sentai Gozyuger vs. Bunbunjā) é um lançamento V-Cinema que apresenta um cruzamento entre No.1 Sentai Gozyuger e Bakuage Sentai Boonboomger. O V-Cinema está programado para lançamento limitado nos cinemas em 20 de março de 2026, seguido pelo lançamento em DVD e Blu-ray em 29 de julho de 2026. Os eventos do filme acontecem após o final da série. Masaki Nakao, Ryota Ozawa e Mitsuomi Takahashi também reprisam seus respectivos papéis como Yamato Kazakiri/Zyuoh Eagle de Doubutsu Sentai Zyuohger, Capitão Marvelous/Gokai Red de Kaizoku Sentai Gokaiger e Satoru Akashi/Bouken Red de Gogo Sentai Boukenger.


Elenco

  • Yamato Kazakiri (風切大和, Kazakiri Yamato): Masaki Nakao (中尾暢樹, Nakao Masaki)
  • Sela (セラ, Sera): Miki Yanagi (柳美稀, Yanagi Miki)
  • Leo (レオ, Reo): Shohei Nanba (南羽翔平, Nanba Shōhei)
  • Presa (タスク, Tasuku): Tsurugi Watanabe (渡邉剣, Watanabe Tsurugi)
  • Amu (アム): Haruka Tateishi (立石晴香, Tateishi Haruka)
  • Misao Mondo (門藤操, Mondō Misao): Naoki Kunishima (國島直希, Kunishima Naoki)
  • Bud (バド, Bado), Homem Pássaro (鳥男, Toriotoko): Kohei Murakami (村上幸平, Murakami Kōhei)
  • Mario Mori (森真理夫, Mori Mario): Susumu Terajima (寺島進, Terajima Susumu)


Dubladores

  • Larry (ラリー, Rarī): Unshō Ishizuka (石塚運昇, Ishizuka Unshō)
  • Homem Rinoceronte (犀男, Sai-otoko): Vulcão Ōta (ボルケーノ太田, Borukēno Ōta)
  • Homem Crocodilo (鰐男, Wani-otoko): Mitsuaki Kanuka (かぬか 光明, Kanuka Mitsuaki)
  • Homem Lobo (狼男, Ōkami-otoko): Hidenori Takahashi (高橋英則, Takahashi Hidenori)
  • Cetus (ケタス, Ketasu): Chō (チョー)
  • Azald (アザルド, Azarudo): Jouji Nakata (中田譲治, Nakata Jōji)
  • Quval (クバル, Kubaru): Mitsuo Iwata (岩田光央, Iwata Mitsuo)
  • Jagd (ジャグド, Jagudo): Eiji Takemoto (竹本英史, Takemoto Eiji)
  • Bangray (バングレイ, Bangurei): Nobutoshi Canna (神奈 延年, Kanna Nobutoshi))
  • Naria (ナリア): Minako Kotobuki (寿美菜子, Kotobuki Minako)
  • Ginis (ジニス, Jinisu): Kazuhiko Inoue (井上和彦, Inoue Kazuhiko)
  • Narração, Zyuohger Equipment Voice, Cetus (28): Chō (チョー)


Elenco convidado

  • Takeru Tenkūji (天空寺 タケル, Tenkūji Takeru; 7): Shun Nishime (西銘 駿, Nishime Shun)
  • Yurusen (ユルセン; Voz; 7): Aoi Yūki (悠木 碧, Yūki Aoi)
  • Genkuro Oiwa (大岩源九郎, Ōiwa Genkurō; 12): Masami Horiuchi (堀内正美, Horiuchi Masami)
  • Yuri Igarashi (五十嵐百合, Igarashi Yuri; 13): Sayuri Inoue (井上小百合, Inoue Sayuri; de Nogizaka46)
  • Kazuhiro Fuwa (不破数宏, Fuwa Kazuhiro; 14): Seiya Osada (長田成哉, Osada Seiya)
  • Marin Fuwa (不破まりん, Fuwa Marin; 14): Ayana Shiramoto (白本彩奈, Shiramoto Ayana)
  • Capitão Marvelous (キャプテン・マーベラス, Kyaputen Māberasu; 28–29): Ryota Ozawa (小澤 亮太, Ozawa Ryōta)
  • Joe Gibken (ジョー・ギブケン, Jō Gibuken; 28–29): Yuki Yamada (山田裕貴, Yamada Yūki)
  • Luka Millfy (ルカ・ミルフィ, Ruka Mirufi; 28–29): Mao Ichimichi (市道真央, Ichimichi Mao)
  • Don Dogoier (ドン・ドッゴイヤー, Don Doggoiyā; 28–29): Kazuki Shimizu (清水一希, Shimizu Kazuki)
  • Ahim de Famille (アイム・ド・ファミーユ, Aimu do Famīyu; 28–29): Yui Koike (小池唯, Koike Yui)
  • Gai Ikari (伊狩鎧, Ikari Gai; 28–29): Junya Ikeda (池田純矢, Ikeda Jun'ya)
  • Navi (ナビィ, Nabyi; Voz; 28–29): Yukari Tamura (田村 ゆかり, Tamura Yukari)
  • Mobilate Voice (28–29): Tomokazu Seki (関智一, Seki Tomokazu)
  • Menino (38): Hikari Tobita (飛田光里, Tobita Hikari)
  • Rei (零; 39): Hiroaki Iwanaga (岩永洋昭, Iwanaga Hiroaki)
  • Kageyuki Kazakiri (風切景幸, Kazakiri Kageyuki; 42, 45-48): Tomiyuki Kunihiro (国広 富之, Kunihiro Tomiyuki)
  • Repórter (43): Minase Yashiro (八代みなせ, Yashiro Minase)


Músicas

  • "Doubutsu Sentai Zyuohger" (動物戦隊ジュウオウジャー, Dōbutsu Sentai Jūōjā) [13] Letra: Shoko Fujibayashi (藤林 聖子, Fujibayashi Shōko) [13] Composição: Hideaki Takatori Arranjo: Hiroaki Kagoshima (籠島 裕昌, Kagoshima Hiroaki) (Project.R) [13] Artista: Hideaki Takatori (高取 ヒデアキ, Takatori Hideaki) (Project.R) [14] Instrumentos: Zetki (Z旗, Zettoki) Refrão: Young Fresh (ヤング・フレッシュ, Yangu Furesshu) [13]
  • "Vamos! Zyuoh Dance" (レッツ! ジュウオウダンス, Rettsu! Jūō Dansu) [13] Letra: Shoko Fujibayashi [13] Composição e arranjo: Takayoshi Tanimoto (谷本貴義, Tanimoto Takayoshi ) (Project.R) [13] Artista: Yohei Onishi (大西 洋平, Ōnishi Yōhei) (Project.R) [14] Refrão: Young Fresh [13] Episódios: 1–27, 30–47
  • "Super Sentai Hero Getter 2016" ( スーパー戦隊ヒーローゲッター2016 , Sūpā Sentai Hīrō Gettā Nisenjūroku ) Letras: Shoko Fujibayashi, Naruhisa Arakawa (荒川 稔久, Arakawa Naruhisa) Composição e arranjo: Kenichiro Ohishi (大石 憲一郎, Ōishi Ken'ichirō) (Project.R) Artista: Project.R Instrumentos: Zetki Episódios: 28–29
  • "Vamos! Zyuoh Dance Extra Whale Edition" ( レッツ! ジュウオウダンス エクストラ・ホエールエディション , Rettsu! Jūō Dansu Ekusutora Hoēru Edishon) Letra: Shoko Fujibayashi Composição e arranjo: Takayoshi Tanimoto (Project.R) Artista: Yohei Onishi (Project.R) Refrão: Young Fresh Episódios: 48

Fontes